Titoli delle poesie tradotte in baltico

Titoli delle poesie tradotte che andranno a ossidarsi con le foglie dell’autunno lituano al Druskininkai Poetic Fall: San Francesco a Oxford Street, Utamaro ai piedi del Monviso, Le mani d’un vecchio botanico sovietico in Valle Susa, Resti di stegosauro sul San Giorgio, Una sera d’estate pensando alla Corsica, Il seme del tuono, Il seme di Dio, Ogni seme ha dentro un viaggio, Autoritratto di paesaggio con gelso. In primavera erano state tradotte in tedesco e inglese, in occasione della partecipazione al Festival internazionale di poesie e letteratura Literatur und Wien in Austria, ora anche in questa dura ma suadente lingua baltica.

druskininkai_2016_antologia

Advertisements

Lascia un commento e avrai una foglia in regalo

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: